TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common control switching arrangement
1, fiche 1, Anglais, common%20control%20switching%20arrangement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dedicated switched network leased by a user to handle communication requirements among various locations. 3, fiche 1, Anglais, - common%20control%20switching%20arrangement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- configuration à commande centrale
1, fiche 1, Français, configuration%20%C3%A0%20commande%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- disposition de commutation à commande centrale 1, fiche 1, Français, disposition%20de%20commutation%20%C3%A0%20commande%20centrale
correct, nom féminin
- réseau CCSA 2, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20CCSA
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The United Church Observer
1, fiche 2, Anglais, The%20United%20Church%20Observer
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS and confirmed by the United Church of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - The%20United%20Church%20Observer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The United Church Observer
1, fiche 2, Français, The%20United%20Church%20Observer
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données DOBIS et confirmé par l'organisme. 1, fiche 2, Français, - The%20United%20Church%20Observer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management British Columbia
1, fiche 3, Anglais, Emergency%20Management%20British%20Columbia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EMBC 1, fiche 3, Anglais, EMBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Emergency Management BC 2, fiche 3, Anglais, Emergency%20Management%20BC
correct
- EMBC 2, fiche 3, Anglais, EMBC
correct
- EMBC 2, fiche 3, Anglais, EMBC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In BC [British Columbia], Emergency Management British Columbia (EMBC) is the provincial organization responsible for the coordination of emergency management for response and recovery. EMBC works closely with local authorities, provincial ministries and agencies, volunteers and federal departments. 3, fiche 3, Anglais, - Emergency%20Management%20British%20Columbia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Emergency Management British Columbia
1, fiche 3, Français, Emergency%20Management%20British%20Columbia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMBC 1, fiche 3, Français, EMBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Emergency Management BC 2, fiche 3, Français, Emergency%20Management%20BC
correct
- Gestion des urgences Colombie-Britannique 3, fiche 3, Français, Gestion%20des%20urgences%20Colombie%2DBritannique
non officiel, voir observation
- GUCB 3, fiche 3, Français, GUCB
non officiel, voir observation
- GUCB 3, fiche 3, Français, GUCB
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En Colombie-Britannique, l'organisme provincial Emergency Management British Columbia (EMBC) est responsable de la coordination des interventions et des activités de reprise lors de la gestion des urgences. Il travaille en étroite collaboration avec les administrations locales, les ministères et organismes provinciaux, les bénévoles et les ministères fédéraux. 4, fiche 3, Français, - Emergency%20Management%20British%20Columbia
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exceptions schedule 1, fiche 4, Anglais, exceptions%20schedule
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liste des dérogations
1, fiche 4, Français, liste%20des%20d%C3%A9rogations
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- computer-managed parts manufacture
1, fiche 5, Anglais, computer%2Dmanaged%20parts%20manufacture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMPM 1, fiche 5, Anglais, CMPM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- computer-managed parts manufacturing 2, fiche 5, Anglais, computer%2Dmanaged%20parts%20manufacturing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Computer-aided manufacture of discrete parts, usually when a number of processing and product transport operations are coordinated by computer. 1, fiche 5, Anglais, - computer%2Dmanaged%20parts%20manufacture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fabrication de pièces gérée par ordinateur
1, fiche 5, Français, fabrication%20de%20pi%C3%A8ces%20g%C3%A9r%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- schooling
1, fiche 6, Anglais, schooling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person's education, or the process by which it is obtained, especially if it involves schools or other formal educational institutions. (A Dictionary of Education, Rowntree, Derek, 1981). 2, fiche 6, Anglais, - schooling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éducation
1, fiche 6, Français, %C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- scolarité 1, fiche 6, Français, scolarit%C3%A9
correct, nom féminin
- scolarisation 1, fiche 6, Français, scolarisation
correct, nom féminin
- enseignement 1, fiche 6, Français, enseignement
correct, nom masculin
- études 1, fiche 6, Français, %C3%A9tudes
correct, nom féminin, pluriel
- instruction 2, fiche 6, Français, instruction
correct, nom féminin
- études scolaires 1, fiche 6, Français, %C3%A9tudes%20scolaires
nom féminin, pluriel
- durée des études 3, fiche 6, Français, dur%C3%A9e%20des%20%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Études accomplies par un élève dans une école. Durée ou niveau des études accomplies par une personne. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9ducation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation souhaite établir les distinctions suivantes. Les termes «enseignement», «instruction» et «scolarisation» désignent l'action de transmettre des connaissances et le terme «études», l'action de chercher à acquérir des connaissances. Les termes «éducation», «instruction» et «scolarité» correspondent plutôt au résultat, c'est-à-dire la formation acquise. Le Réseau considère le terme «éducation» comme un générique parce que celui-ci concerne toutes les dimensions de la personne alors que l'instruction et l'enseignement, qui en font partie, désignent uniquement le savoir. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9ducation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- formación académica
1, fiche 6, Espagnol, formaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- educación 2, fiche 6, Espagnol, educaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marking of logs
1, fiche 7, Anglais, marking%20of%20logs
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Process of marking one end of a log to designate end-use, quality and diameter of a log. 1, fiche 7, Anglais, - marking%20of%20logs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - marking%20of%20logs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marquage des bois ronds
1, fiche 7, Français, marquage%20des%20bois%20ronds
nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'application de repères indiquant la destination, la qualité et le diamètre des bois ronds, généralement sur l'une des sections. 1, fiche 7, Français, - marquage%20des%20bois%20ronds
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - marquage%20des%20bois%20ronds
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assistant A4 Airfield Engineering Environment and Hazmat
1, fiche 8, Anglais, Assistant%20A4%20Airfield%20Engineering%20Environment%20and%20Hazmat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A/A4 AE Env and Hazmat 1, fiche 8, Anglais, A%2FA4%20AE%20Env%20and%20Hazmat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Assistant%20A4%20Airfield%20Engineering%20Environment%20and%20Hazmat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Assistant A4 Airfield Engineering Environment and Hazmat; A/A4 AE Env & Hazmat: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Assistant%20A4%20Airfield%20Engineering%20Environment%20and%20Hazmat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- A4 Génie de l'air adjoint - Environnement et matières dangereuses
1, fiche 8, Français, A4%20G%C3%A9nie%20de%20l%27air%20adjoint%20%2D%20Environnement%20et%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A4 GAA Env & Hazmat 1, fiche 8, Français, A4%20GAA%20Env%20%26%20Hazmat
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 8, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20de%20l%27air%20adjoint%20%2D%20Environnement%20et%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A4 Génie de l'air adjoint - Environnement et matières dangereuses; A4 GAA Env et Hazmat : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20de%20l%27air%20adjoint%20%2D%20Environnement%20et%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- A4 Génie de l'air adjoint Environnement et matières dangereuses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computational physics
1, fiche 9, Anglais, computational%20physics
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- physique computationnelle
1, fiche 9, Français, physique%20computationnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Application de l'informatique à l'analyse et à l'interprétation théorique des processus physiques demandant un très grand nombre d'opérations arithmétiques. 1, fiche 9, Français, - physique%20computationnelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La physique computationnelle est encore à ses débuts: seulement un tiers des articles parus ces dernières années dans les périodiques scientifiques en font état. 1, fiche 9, Français, - physique%20computationnelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advisory agency
1, fiche 10, Anglais, advisory%20agency
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- advisory body 2, fiche 10, Anglais, advisory%20body
correct
- consultative body 3, fiche 10, Anglais, consultative%20body
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
consultative: of or relating to consultation; advisory (a consultative body). 4, fiche 10, Anglais, - advisory%20agency
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
body: a group of people...regarded or functioning as a unit (a body of soldiers, an advisory body). 4, fiche 10, Anglais, - advisory%20agency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- organisme consultatif
1, fiche 10, Français, organisme%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- organe consultatif 2, fiche 10, Français, organe%20consultatif
correct, nom masculin
- organisme de consultation 3, fiche 10, Français, organisme%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comisión asesora
1, fiche 10, Espagnol, comisi%C3%B3n%20asesora
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- organismo asesor 2, fiche 10, Espagnol, organismo%20asesor
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :